Знакомства с кореянками

О чем поют кореянки?

В песнях южнокорейских женских поп-групп есть характерные особенности, которые отлично описывают положение женщины в социальной структуре этой страны.
И то, какое поведение женщины общество считает правильным и приемлемым.


О чем поют кореянки?

Подтекст корейских песен

Если послушать песни таких корейских групп и певиц, как Girls Generation, Ailee, Lim Kim, Secret, EXID, 4minute и многих других, то обращаешь внимание на очень частое употребление в песнях слов “eobseo” и “molla”.
Звучат примерно как “опса” и “мола”.

Если вслушаться, то создается впечатление, что многие женские песни только из этих слов и состоят. )))
Мне стало интересно значение этих слов, но долгое время перевести не получалось.
Прорыв случился после беседы с человеком, владеющим корейским языком, и нахождения сайта, на котором тексты корейских песен приведены в трех вариантах: на английском, корейском и с английской транскрипцией корейского текста.

А получается следующее:
몰라 = molla = Не знаю
없어 = eobs-eo = Нет

Если заморочиться на перевод песен, то получим, что девушки по жизни сомневаются, не знают чего они хотят, мучимы тысячами сомнений – хорошо знакомый нам винегрет. ))
Вроде того, что вокруг нее постоянно что-то происходит (или наоборот – не происходит), а она не знает, что ей делать.

Важно то, что и в жизни приличным считается именно такое поведение женщины – ее роль принимающая, вторичная по отношению к действиям мужчины.
В общем и целом кореянка сидит, скромно опустив глазки, а вокруг нее вьются поклонники, среди которых она и выбирает…

Абсолютно неприлично для кореянки начинать действовать первой.
Также ни одна нормальная кореянка не будет сразу реагировать на знаки внимания – приличным для нее будет “поделать вам мозг”.
Вы считаете, что она равнодушна и вас отшила, а на деле она ведет себя в соответствии с нормами – нужно попрыгать вокруг нее и показать, что вы действительно в ней заинтересованы.
Она может и не против совсем с вами познакомиться – но девушка ждет вашей активности.
Т.е. “привет-как-дела” – вообще не катит.

Другим важным моментом является то, что в корейском обществе социальные лифты для женщины очень сложны.
Поэтому почти единственная возможность для кореянки хорошо устроиться в жизни – это удачно выйти замуж.

На самом деле кореянки отлично понимают, чего они хотят и как они это получат – ибо опыт поколений и женская хитрость.
Очевидно, что кореянки научились добиваться своего, играя при этом роль подчиненной стороны – а сами вроде и не при делах совсем.
Но скромные глазки – исключительно дань общественным правилам – вот уж тут точно обольщаться и расслабляться не стоит. 😉

Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Asia in my mind
® all rights reserved

Серпень

Asia in my mind Страны: Россия, Беларусь, Украина, Южная Корея, Таиланд, Вьетнам, Турция, Египет
Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
3 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
KM
KM
Гость

안녕 :good:

Lika
Lika
Гость

Ну вот как можно на основании вырванных из контекста песенных слов делать далекие выводы о поведении девушек?
:unsure:

НА ГЛАВНУЮ

= = =

Back to top button