Отношения в Азии

Телепатия в отношениях с азиатками

Чтение мыслей на лету при общении с девушками из Азии.


Телепатия в отношениях с азиатками
Корейская модель Cha Jung Ah приглашает на экскурсию в мир Азии

Азиатки и альтернативная реальность

Сразу скажу: разговоры про так называемую “альтернативную науку” вызывают у меня издевательскую насмешку.
Что-то из разряда про “ядерную войну 1812 года”.

С иронией вспоминаю, как на закате СССР Кашпировский и Чумак ездили по стране с “концертами”.
А потом у людей растворялись камни в почках, проходила гонорея, возвращались пропавшие домашние животные, исчезали просроченные кредиты.

С другой же стороны… в нашем мире есть много необъяснимого – предчувствие событий, например.
Или ЗНАНИЕ вещей, которые тебе не могут быть известны в принципе.

Например:
Ты вдруг понимаешь, что сейчас завернешь за угол и встретишь знакомого, которого не видел сто лет.
Ты заворачиваешь и… встречаешь.

А теперь попроще:
Близнецы и давно знакомые люди отлично чувствуют настроение партнера даже не видя друг друга.
Человек на другом конце города прищемил палец, а ты это ощущаешь.
И расскажите мне про совпадения.
Ну-ну…

Возвращаясь к мыслечтению…
При общении с азиатками лично у меня что-то такое проявляется… да практически постоянно.
Мы толком не говорим на одном языке – на первый план выходят чувства.
Ты знаешь эту девчонку всего ничего, а тебе с ней не только легко и просто… но вы буквально на одной волне.

История про азиаток и телепатию на ЮТуб

©️ Origin: Alex Serpen
⏱️ Продолжительность: ~ 05 min

Также по теме
Брак, азиатки и стаканы с водой

Общаюсь с азиатками и знакомлюсь с Азией

В поездках по Азии я регулярно нанимаю местных гидов.
Конечно женщин.
Очевидно же – с ними интереснее.
Да и… регулярно получается развить знакомство.
Почему бы и да?
Хе-хе.
😎😎😎
На самом деле на азиатских сайтах знакомств тусуется очень много женщин, которые приходят совсем не с целью найти мужа.
Некоторые представляют небольшие турфирмы.
Или просто частные гиды.
Тоже фриланс, но в плане туризма.
😉
Они видят наш статус типа “Еду в Бангкок” – и предлагают свои услуги.
На самом деле это очень удобно.
Да и как еще с обычными местными познакомишься?

Вот так в одну из своих поездок в Бангкок я и нанял девушку-гида.
Ей было где-то лет 25.
Она училась в университете на переводчика, подрабатывала в турфирме и заодно искала кому нужен гид – для перевода на выставках, оказания помощи в шоппинге и тому подобное.
Наполовину тайка, наполовину камбоджийка – так что она свободно говорила на тайском, кхмерском и английском языках.

Ну, с выставками и шоппингом мне было не актуально.
Зато мы много гуляли по Бангкоку, по торговым центрам, кафе, просто интересным местами.
Ходили в кино и музеи.
Мы много просто общались – и это было для меня самым ценным.

Кстати.
Я видел ее тетрадки с записями лекций на тайском языке.
Лекция по английской лексике с тайскими “крючочками” – прикольно. )))

Как-то вечером, когда мы уже расставались, она спросила меня: хочу ли я, чтобы она осталась?
Особых доводов отказываться от углубления знакомства с симпатичной мне девушкой я не нашел.
КОНЕЧНО ДА.
😻😻😻

Так что оставшееся время моего отпуска та камбоджийка фактически жила со мной.
Она убегала утром на лекции, заезжала домой, а потом возвращалась.
Мы даже иногда над ее уроками сидели.
Ну… точнее она делала “домашку”, а я на нее смотрел.

Еще я помогал ей победить ее ни разу не оксфордский прононс.
Таки рассказал ей про методы логопедов.
Она же учила меня базовым тайским фразам.

Получалось смешно:
Мое тайское произношение было лучше ее английского.
Зато ее английский словарный запас был просто fantastisch.

Каждый день она рассказывала мне про тайскую жизнь, родных, обычаи.
Как что устроено и организовано в Таиланде.
Я часто заглядывал в Гугл-переводчик, но особых сложностей в понимании не возникало.

На лету выучил тайский и кхмерский

Но когда моя камбоджийка волновалась – она начинала сбивчиво говорить на всех известных ей языках.
Тут все мешалось в одну кучу – английский, тайский, кхмерский…
Добавьте к этому огромный словарный запас английского языка – профессиональный переводчик все-таки – и страшный акцент…
И все это быстро-быстро.
Короче полный винегрет.
😹😹😹
Обычно я ее прерывал и просил говорить ТОЛЬКО по-английски и РАЗА В ТРИ МЕДЛЕННЕЙ.
PLEASE SLOW

Однако в какой-то момент я с удивлением осознал:
Моя знакомая рассказывает, а перед моим взором возникает картинка того, о чем она говорит.
И весь этот тайско-английско-кхмерский “винегрет” мне не так чтобы и мешает…

Наверно это и есть телепатия, чтение мыслей… та самая лженаука.
Но ведь все пары со стажем умеют на лету ловить мысли партнера и понимать с полуслова.
Забавно… мою камбоджийку я начал понимать всего через неделю…

Также по теме
"Моя твоя не понимай," - Чем полезно отсутствие взаимопонимания при общении с азиатками

Взаимопонимание с азиатками

Потом с другими азиатками заметил, что вообще не проблема прочитать эмоции по их непроглядно-черным глазам.
При некотором желании и времени понимание устанавливается достаточно просто.
Может азиатки легко настраиваются на нашу волну?
Не знаю…

Или все дело в том, что мы действительно пытались друг друга понять?
Потому и понимали…

Я же для себя сделал важный вывод:
В отношениях с азиатскими девушками можно не волноваться на тему взаимопонимания.
Надо стараться стать близкими и интересными друг для друга – и все получится.

Конечно просто не будет, но точно интересно.
Главное – стремление идти навстречу.

Музыка настроения: Hyolyn – One Step (Feat. Jay Park)




Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Asia in my mind
® all rights reserved

Серпень

Asia in my mind Страны: Россия, Беларусь, Украина, Южная Корея, Таиланд, Вьетнам, Турция, Египет
Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
1 Comment
Inline Feedbacks
View all comments
НА ГЛАВНУЮ

= = =

Back to top button