Имя Анджелина / Angelina на корейском языке

Перевод английского имени Анджелина / Angelina на корейский язык.
Значение имени Анджелина на корейском и китайском языках.


Имя Анджелина / Angelina на корейском языке
Имя Анджелина / Angelina на корейском языке
// На фото — Jelly / 젤리 — Работающая в Корее российская певица, модель и актриса

Английское имя Анджелина / Angelina по-корейски

Английское имя Анджелина / Angelina относительно просто переводится на корейский язык.
Составляющие имени по большей части совпадают с традиционными корейскими именными слогами.
Имя Анджелина является английской версией русского имени Ангелина.
И оба имени нельзя назвать традиционными корейскими именами — слишком длинные.

Имя Анджелина четырехсложное – нечастое явление для корейских имен.
Хотя и такое тоже возможно.

Для перевода имени на корейский язык разбиваем его на слоги.

Ан-Дже-Ли-На

Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.

Имя Анджелина на корейском языке

Имя Анджелина по-корейски: 안젤리나
Произношение: Ан-Джель-Ли-На / Анджеллина (ударение на четвертый слог)
Транскрипция: An-Gel-Ri-Na / Angelrina

Значение имени на корейском языке

Буквальный перевод с корейского: Анджелина
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет

Перевод по слогам:
An / 안 / Ан — В, В пределах, Внутри
Gel / 젤 / Джель — Гель
Ri / 리 / Ли — Ли
Na / 나 / На — Я

Значения слогов при подборе иероглифов на Ханча:

An / 안 / Ан — Мир, Умиротворение

Gel / 젤 / Джель — Нет соответствий

Ri / 리 / Ли — Благосостояние

Na / 나 / На — Элегантная, Изящная, Нежная

Значение на Хангыль / Hangul для Gel / 젤 / Джель:
Гель, Много, Большинство, Большое количество

Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:

Известные корейские личности с именем Angellina / 안젤리나

Сценическое имя: Jelly / 젤리 — на фото
Российская певица, модель и актриса, которая сумела найти себя в Южной Корее
Настоящее имя: Ангелина Данилова / 안젤리나 다닐로바
Родилась в 1996-ом году

Вариант Angellina / 안젤리나 используется в Корее для записи имен европейских звезд.
Например, Анджелина Джоли — 안젤리나 졸리.

Также вариант Angellina / 안젤리나 популярен в Корее как имя и никнейм.

Таким образом предлагаемый корейский вариант имени полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.

Примечания по переводу имени

При транскрипции [Л/L] = [Р/R].
В корейском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
А звучание зависит от положения в слове.

В данном случае имя произносится через [Лли/Lli].

В любом случае в нашем случае мы переводим имя на корейский язык.
А значит мы сами вправе выбирать вариант произношения.
Написание имени на корейском языке от этого не меняется.

Применимость слогов

Три предложенных слога
An / 안 / Ан
Ri / 리 / Ли
Na / 나 / На
используются корейцами при конструирования имен.

Слоги соответствуют государственному стандарту Южной Кореи, допустимы для создания имен и имеют значения на Ханча.

Слог
Gel / 젤 / Джель
используется корейцами при конструирования никнеймов и псевдонимов.

Мужские и женские слоги

Три слога
An / 안 / Ан
Ri / 리 / Ли
Na / 나 / На
используются в мужских и женских именах.
Конкретное мужское или женское значение зависит от выбранного иероглифа на Ханча.
Однако слоги преимущественно женские.

이름
Случайное
Корейское Имя

Также про корейские имена

Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments