Тайский язык

Я знаю три слова… всего лишь три слова… О том, как найти общий язык с тайцами

О волшебных словах на тайском языке, которые помогут раскрыть вам все те двери, которые еще не были раскрыты вашими деньгами.


Я знаю три слова... всего лишь три слова... О том, как найти общий язык с тайцами

Нам не придется учить тайский вариант словаря Брокгауза и Ефрона в полном издании.
Всего-то нужно выучить по-тайски слова «здравствуйте» и «спасибо».
Таким образом, насчет трех слов в названии статьи была рекламная замануха — на самом деле достаточно всего двух слов.

«Здравствуйте» по-тайски будет «Савадди».
«Спасибо» — «Копун».

При этом ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно добавлять в конце:
Приставку «Кап» — если вы мужчина
Приставку «Каа» — если вы женщина

Т.е. в моем случае упомянутые выше фразы звучат как:
«савадди-кап» и «копун-кап».

Почему с приставкой?
Приставка добавляет проявление уважение говорящего к собеседнику, в итоге фразы в вольном переводе звучат следующим образом:
«Савадди-кап»: «Я, мужчина, приветствую Вас и выражаю свое уважение.»
«Копун-кап»: «Я, мужчина, благодарю Вас и выражаю свое уважение.»

Соответственно, если Вы — женщина, то в конце вместо «Кап» у Вас будет «Каа».

Я понимаю, нам с нашим воспитанием тяжело выражать уважение ко всем подряд, но в Таиланде то же «Савадди» без вежливой приставки звучит как «Эй, привет!»
В таком случае лучше вообще ничего не говорить, чем откровенно хамить.

О произношении.
Произносите четко, не надо петь или копировать тайцев.
И все.
Будьте уверены — вас поймут.
В принципе все тайские базовые фразы вполне посильны в исполнении даже для таких непривычных к пению людей как мы.

«А они не будут смеяться надо мной, ведь тайский язык такой сложный?» (с)
Не будут.
Тайцы (даже в Бангкоке) в высшей степени рады, когда европеец прилагает усилия и пытается выучить на их языке хоть пару фраз.
Ведь нам же приятно, когда иностранец пытается что-то нам сказать на русском?
Когда я спрашивал знакомых тайцев о правильности произношения мной базовых фраз — они выражали просто детский восторг.

Будет интересно — учите больше фраз.
В отдельной статье я расскажу про электронные учебники для планшета, которые помогут построить мост понимания между вами и тайцами.

Чем чаще вы будете произносить известные вам фразы — тем вам легче и проще будет их произносить и учить.
Если задуматься, все очень просто: чтобы выучить язык — нужно его учить и применять.

В любом случае толк даже от самых скромных познаний будет проявляться повсеместно.
При торговле на рынке или с упирающимся таксистом
Когда вы будете просить о помощи, если вы заблудились
Когда нужно решить какие-то вопросы
Да если просто искренне хочется поблагодарить человека, который постарался для вас — а в Таиланде такое часто
Если таец не говорит по-английски — тогда он постарается найти того, кто говорит

Вообще с тайцами намного проще о чем-то договориться, когда вы начали с приветствия на тайском.
Опять же и тайцам намного приятней, когда вы их благодарите на тайском.
Вам не сложно, а им приятно.

______________
Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Asia in my mind
Тверь, Россия
® all rights reserved

Серпень

Asia in my mind
Страны: Россия, Беларусь, Украина, Южная Корея, Таиланд, Вьетнам, Турция, Египет
Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
3 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
RZA
RZA
Гость

От себя добавлю, что если отдых пляжно-экскурсионный с российской турфирмой — можно не париться и ничего не учить.
Не надо это.
Все советы актуальны, когда интересно изучить страну хотя бы немного глубже, чем это делает большинство туристов.
Когда хочется походить по городу, пообщаться с тайцами, посмотреть места, где не бывают туристов…

НА ГЛАВНУЮ

= = =

Back to top button