Ночная жизнь Южной Кореи

Ночная жизнь по-корейски: тяжелое утро субботы

Утро корейской субботы — корейцы встречают тяжелый рассвет.

Ночная жизнь по-корейски: тяжелое утро субботы
Пятница в корейском стиле: жареное мясо и ликер соджу… вот только без пива ))

Корейское утро после burn friday

Когда говоришь о корейском зажигалове в ту самую burn friday, нельзя не вспомнить про мутную субботу.
Ну… т.е. одно является закономерным продолжением другого.
Любой уважающий себя кореец до потери пульса отмечает пятницу, а потом всю субботу мучается от похмелья.
И это очень важный культурный момент — не зря субботнее похмелье является основной темой для утренних (субботних! ))) теле- и радиопередач.

Что сказать… корейцы знают толк в похмелье!
Тяжелая мутная суббота такая же неотъемлемая часть корейской культуры, как KPOP, Gangnam Style, корейская кухня и… ну, я не знаю… Hyundai с Samsung.
Т.е. Южную Корею без субботнего похмелья представить можно, но это будет уже не та Корея.

Чтобы понять всю глубину корейских страданий после пятничного загула необходимо проехаться по сеульскому метро субботним утром.
После бессонной ночи, конечно. 😉
И то будет отдельное шоу!

Ночная жизнь по-корейски: тяжелое утро субботы
Район Хондэ вечером – веселье начинается

Встречаем рассвет в сеульском метро

К сожалению, в тот единственный раз, когда я встречал субботний рассвет на улицах Сеула — как раз та самая ночная жизнь занесла меня на другой конец города.
Тогда я мечтал только о том, чтобы добираться до home, sweet home… при том не заснуть на ходу — действие корейского энергетика и ведерка кофе в итоге закончилось.
Не до фото мне тогда было…

А вот корейцы в плане «я сейчас только моргну» — совершенно не запариваются — в ожидании открытия метро люди мирно спят на лавочках.
Про едущих в поезде вообще молчу.
Правда возникает вопрос — как они ловят свою станцию?
Или у всех рефлексы как у Штирлица — отдают себе приказ проснуться на нужной остановке?

Ночная жизнь по-корейски: тяжелое утро субботы
Реклама корейского алкоголя

Но корейцы были бы неверны себе, если бы на такой важный и неизбежный случай жизни не подготовили бы спасительные решения.
Ведь суббота субботой, но жизнь продолжается — кому-то нужно возвращаться к женам, кому-то ехать на работу или учебу.

Иные корейцы начинают «лечиться» уже с шести утра.
Но мы с негодованием такое решение отвергаем — это уже запой и запущенный алкоголизм!

Ночная жизнь по-корейски: тяжелое утро субботы
Отличное корейское средство от похмелья

Корейские энергетики — наше корейское все

А вот на что стоит обратить внимание — так это на ассортимент корейских круглосуточных магазинов.

Первое — это отделы с корейским энергетиком, который бодрит, помогает от сонливости и спасает от последствий чрезмерных возлияний.
На фото волшебные желтенькие бутылочки, которые приходят на помощь, если вы не выспались или выпили лишнего.

Также не забудьте про лапшу рамён, которую вы можете заварить тут же в магазинчике.
Корейская лапша субботним утром просто живительна!
Хотя не меньше помогают «бутерброды» из ветчины с рисом — мне они оказались больше по вкусу.

Ночная жизнь по-корейски: тяжелое утро субботы
Сеул. Суббота, 5 утра. Кофе… Мне нужно много кофе… )))

Еще не заснуть на ходу вам помогут бутылочки с кофе, доступные в тех же магазинах и автоматах в переходах метро.
На выбор кофе в бумажных стаканах, кофе в бутылочках — холодный и горячий, чай десятка сортов…
Возьмите с собой в дорогу что-нибудь.

Так ли иначе, но сочетание энергетика, кофе и еды помогло мне доползти до дома после часа ожидания открытия метро и полутора часов поездки до своей станции.
Если честно, я не знаю, как корейцы так живут всю жизнь — мне и без похмелья хотелось сдохнуть.
Зато почувствовал себя в шкуре настоящего корейца. ))


Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Asia in my mind
® all rights reserved

Серпень

Asia in my mind
Страны: Россия, Беларусь, Украина, Южная Корея, Таиланд, Вьетнам, Турция, Египет
Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Юнеман_88
Юнеман_88
Гость

Строго говоря соджу это совсем не ликер. Полагаю что роль сыграл ложный друг переводчика «liquor» что в английском значит не только ликер (сладкая настойка), но и вообще любой крепкий дистилят (т.е. не пиво или вино)

НА ГЛАВНУЮ

= = =

Back to top button