Перевод английского имени Лаура / Laura на корейский язык.
Значение имени Лаура на корейском и китайском языках.
Английское имя Лаура / Laura по-корейски
Имя Лаура / Laura очень просто переводится на корейский язык.
Составляющие имени полностью совпадают с традиционными корейскими именными слогами.
Имя даже можно считать обычным традиционным корейским именем.
Имя Лаура / Laura двусложное – как и большинство корейских имен.
Это значит, что имя для корейцев будет простым для восприятия и произношения.
Английское написание имени Laura.
Для перевода на корейский язык используем английское написание имени.
Перед переводом на корейский язык разбиваем имя на слоги.
Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.
Вариант имени Лаура / Laura на корейском языке будет один.
Имя Лаeра на корейском языке
Произношение: Ла-У-Ра (ударение на третий слог)
Транскрипция: La-U-Ra / Laura
Альтернативные возможные варианты транскрипции: Ra-U-Ra / Lawora / Lawura / Lawoora
Особенности произношения:
Произношение слога Ra / 라 / Ра / Ла зависит от положения слога в имени
Значение Лаура / Laura имени на корейском языке
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет
Перевод по слогам:
Ra / 라 / Ла / Ра — Ля
U / 우 / У — Ох / Ух
Значение при подборе иероглифов на Ханча:
Ra / 라 / Ла — Сеть, Ткань, Водяная улитка, Вихрь, Спираль, Звук ветра или дождя, Дворец
U / 우 / У — Вселенная, Мир, Дом, Особенный, Встреча, Знакомство, Отличный, Превосходный
Ra / 라 / Ра — Сеть, Ткань, Водяная улитка, Вихрь, Спираль, Звук ветра или дождя, Дворец
Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:
Слог Ra / 라 / Ла / Ра
Слог Woo / 우 / У
Известные корейские личности с именем Laura / 라우라
Известных корейских личностей с именем Laura / 라우라 я не нашел.
Однако именно в таком виде в Корее записывается имя европейское Laura.
Также имя Laura / 라우라 активно используется кореянками в качестве ника.
Таким образом предлагаемый корейский вариант имени полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.
Отдельно замечу:
Достаточно часто имя Laura / Лаура / 라우라 в Корее записывается как Лора / Lora / 로라
Лора — это вариант имена Лаура.
Вообще-то это два разных имени, но их написание и произношение часто смешивают.
Примечания по переводу имени Laura / 라우라
При транскрипции [Л/L] = [Р/R].
В корейском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
А звучание зависит от положения в слове.
В данном случае имя произносится:
Первый слог — через [Л/L].
Второй слог — [U/У].
Третий слог — через [R/Р].
Применимость слогов
Предложенные слоги
Ra / 라 / Ла / Ра
U / 우 / У
используются корейцами при конструирования имен.
Слоги соответствует государственному стандарту Южной Кореи, допустим для создания имен и имеет значения на Ханча.
Мужские и женские слоги
Слоги
Ra / 라 / Ла / Ра
U / 우 / У
используется в мужских и женских именах
Конкретное мужское или женское значение зависит от выбранного иероглифа на Ханча.
= = =