Русские имена на корейском языке

Имя Арина на корейском языке

Перевод имени Арина на корейский язык.
Значение имени Арина на корейском и китайском языках.


Имя Арина на корейском языке
Имя Арина на корейском языке
// На фото Arin / 아린 — южнокорейская певица, солистка группы OH MY GIRL

Имя Арина по-корейски

Арина — одно из немногих русских имен, которое просто идеально переводится на корейский язык.
Даже в первоначальном русском варианте без какой-то доработки имя само по-себе звучит приемлемо для корейского уха.

Имя Арина состоит из слогов, которые используются в традиционных корейских именах.
Три слога дают нам простор для творчества.

Для перевода имени Арина на корейский язык разбиваем его на условные слоги, не обязательно совпадающими со слогами в русском варианте имени.
А еще придумаем несколько вариаций.

Получилось у меня следующее:
Арина, Арин, Рина, Рин, Ринна, Риннэ

Имя по слогам для перевода на корейский язык:
А-Рин-А
А-Рин
Рин-А
Рин
Рин-На
Рин-На-Э / Риннэ

Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.

Имя Арина на корейском языке — А-Рин-А

Имя Арина по-корейски: 아린아
Транскрипция: ARinA / AhRinAh
Произношение: Арина

А / 아 / A (Ah)
Рин / 린 / Rin
А / 아 / A (Ah)

Известные личности с именем Арина

Известных личностей с именем Арина я не нашел.
Однако имя вполне может использоваться — трехсложные имена в Корее тоже бывают.
В целом имя в точности соответствует корейским традициям.
Имя Арина можно назвать удачным русско-корейским именем.
Имя двух культур.

Имя Арин на корейском языке — А-Рин

Имя Арин по-корейски: 아린
Транскрипция: ARin / AhRin
Произношение: Арин

А / 아 / A (Ah)
Рин / 린 / Rin

Известные личности с именем Арин

Сценическое имя: Arin / 아린
Настоящее имя: Choi Ye Won / 최예원 / 崔乂園 / Чой Е Вон / Чхоль Е Вон
Южнокорейская певица, солистка группы OH MY GIRL
Родилась в 2000-ом году

Таким образом предлагаемый корейский вариант имени Арин полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.

Имя Рина на корейском языке — Рин-А

Имя Рина по-корейски: 린아
Транскрипция: RinA / RinAh
Произношение: Рина

Рин / 린 / Rin
А / 아 / A (Ah)

Известные личности с именем Рина

Сценическое имя: 上美Lina
Сценическое имя: 상미린아 / Sang Mi Lina / Сан Ми Лина
Настоящее имя: 李智渊 / 이지연 / Lee Ji-yeon / Ли Чжи Ён
Китайская певица и актриса, работающая в Китае и Южной Корее
Родилась в 1984-ом году

Таким образом предлагаемый корейский вариант русского имени Рина полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.

Имя Рин на корейском языке

Имя Рин по-корейски: 린
Транскрипция: Rin
Произношение: Рин

Рин / 린 Rin

Известные личности с именем Рин

Сценическое имя: LYn / 린 (именно таким образом)
Настоящее имя: 이세진 / Lee Sejin / 李世真 / Ли СеДжин
Южнокорейская R&B певица
Родилась в 1981-ом году

Имя Рин является одним из популярных односложных женских имен в Южной Корее.

Таким образом предлагаемый корейский вариант имени Рин полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.

Имя Ринна на корейском языке — Рин-На

Имя Ринна по-корейски: 린나
Транскрипция: RinNa
Произношение: Ринна

Рин / 린 / Rin
На / 나 / Na

Известные личности с именем Ринна

Известных личностей с именем Ринна я не нашел.
Однако в целом имя Ринна можно назвать приемлемым именем с точки зрения корейских канонов.
Хотя и явно редким даже в качестве псевдонима.

Имя Риннэ на корейском языке — Рин-На-Э / Риннэ

Имя Риннэ по-корейски: 린나이
Транскрипция: Rinnai
Произношение: Риннэ / Линнэ / Линнай

Рин + На + И = Риннэ

Рин / 린 Rin
На / 나 / Na
И / 이 / I

Известные личности с именем Риннэ

Известных личностей с именем Риннэ я не нашел.
Но зато есть корейско-японская компания 린나이 코리아 / Rinnai Korea / Риннэ Корея.
Производит нефтегазовое оборудование.

В целом имя Риннэ можно назвать приемлемым с точки зрения корейских канонов.

Примечания по переводу имени Арина

В корейском произношении имя Арина полностью совпадает с именем Алина.
Для нас Алина и Арина – два разных имени.
Для корейцев в их произношении Алина и Арина – одно и то же.

При транскрипции [Л/L] = [Р/R].
При транскрипции A = Ah и Lin = Rin.

В корейском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
В данном случае корейцы явно чаще используют [R/Р].

В любом случае в нашем случае мы переводим европейское имя на корейский язык.
А значит мы сами вправе выбирать вариант произношения.
Написание имени на корейском языке от этого не меняется.
С точки зрения допустимости – допустимы все предложенные варианты.

С точки зрения удобства – предпочтительны одно- и двухсложные варианты.

Большинство корейских имен состоят из двух слогов – значит приоритет все-таки именно за двусложными именами.

Применимость слогов

Все предложенные слоги
А / 아 / A (Ah)
Рин / 린 / Rin
На / 나 / Na
И / 이 / I
используются корейцами при конструирования имен.
Слоги соответствуют государственному стандарту Южной Кореи и допустимы для создания имен.

Мужские и женские слоги

А / 아 / A (Ah) — используется в основном в женских именах
Рин / 린 / Rin — используется в основном в женских именах
На / 나 / Na — используется в мужских и женских именах
И / 이 / I — используется в основном в женских именах

이름
Случайное
Корейское Имя

Также про корейские имена

Asian Name

about asian name on MirSerpen.ru
project leader: Alex Serpen
Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
НА ГЛАВНУЮ

= = =

Back to top button