Как я вылечил больную тайку, но перед этим напугал ее до полусмерти.
Опять эти тайские трудности перевода.
Когда твоя тайка больна
Тайское умение говорить по-английски как тот сурок:
Вроде оно есть — и вот его нет.
Особенно когда тайцы поели (и расслабились), а потом заболели.
В болезном состоянии никакого санука и сабая — только лежи и хпюпай.
Правда болеют разными лихорадками тайцы гораздо реже, чем травятся.
А из гриппов только куриный — а там чихают вроде…
Так что чаще всего полежать больному тайцу не получится:
10 минут и снова надо бежать на свидание с «белым другом».
Тайцы и мировоззрение, еда и отравления
История спасение тайки на ЮТуб
©️ Origin: Alex Serpen
⏱️ Продолжительность: ~ 4 min
Наедине с отравившейся тайкой
Вот и меня угораздило оказаться наедине с такой «несабайной» тайкой.
Мы весело провели время в клубе, но потом у моей тайской знакомой вид стал немного зеленый.
Она вполне прямолинейно объяснила, что отравилась.
Тут и ежу понятно — уже не до романтики.
Я путешествую с максимальной подготовкой — у меня в сумке имеется мини-аптечка.
Ну как мини… человек десять можно спасти от чумы, вируса Эбола, отравления и конъюнктивита.
Может даже даже вечно больного Иова получится вытащить с того света.
Кстати глазные болезни И ОТРАВЛЕНИЯ с случае с тайками — отдельная тема.
Читайте статью про забавных таек и берите на вооружение.
А мы идем в отель — будем лечиться.
Думаю, так выйдет быстрее, чем если она сама пойдет по врачам.
Кстати с диагнозом было все просто.
Не далее как прошлым вечером я уговаривал ее не есть ту сырую хрень, что она заказала во время ужина.
Как в воду глядел.
Так что моя знакомая явно отравилась, плюс у нее болела голова.
В отеле ее уже конкретно накрыло.
Полежала — и скорее в туалет.
Спасаем больную тайку против ее воли
Но вот я уверенным движением раскрываю свою аптечку…
…не подумав, какое впечатление на обычного тайского человека произведет мой вагон таблеток.
Я протягиваю девушке банальный пенталгин и стакан воды — надо же с чего-то начинать?
Просто у меня головная боль на первом месте, а справиться с ней быстрее всего.
В ответ тайка забивается под одеяло и жалобно на меня смотрит.
Диагноз «отравление» явно меняется на истерику.
Ладно… я же когда-то на психиатра хотел поступать…
Но что случилось?
Пенталгин ее так напугал? Вода?
Я пытаюсь объяснить:
— Drug! Drink!
Тут уже начинается трэш и становится вообще не смешно.
Хотя и до этого было не ха-ха.
Ей по приколу в туалет сломя голову носиться?
Но почему так пугают вполне обычные таблетки?
На меня глядят круглые от ужаса глаза.
Тайка явно явно просит оставить ее в покое.
А я смутно вспоминаю, что синонимы у английского слова «drug» не только медицинские.
Medical! Against pain! (Медицина от боли!)
В ответ тайка отрицательно мотает головой.
Спасение рядовой тайки
Тайцы лечатся в больницах.
Скилл «Самолечение» у большинства в принципе отсутствует.
А потому человек с ворохом таблеток — кто?
Правильно!
Драг дилер!
Ладно.
Я демонстративно выпил пенталгин и отколупнул даме другую таблетку.
Видимо это убедило, что я не пытаюсь накормить ее гадостью.
(Гадость она ела вчера в кафе!)
Дальше пошло как по маслу.
Успокаивающий разговор помогает не только с котятами, но и глупыми тайками. ))
Через пол-часа я напоил ее энтеродезом, а потом регидроном (пьют при отравлениях).
Ну и спать уложил — чего еще с ней делать? ))
«Пойдем опять в то кафе?» ))
Фух…
Угомонились…
На утро моя тайка уже светилась и пела.
Чуть не первый вопрос — пойдем ли мы опять в то кафе?
Тайки неисправимы…
История про любопытную тайку, трудности перевода и 35 см
Ну и…
Если вы любите заглянуть в тайские кафешки в компании не менее тайских подружек — имейте в запасе хотя бы активированный уголь.
Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Asia in my mind
® all rights reserved
= = =