Перевод имени Алиса на корейский язык.
Значение Алиса имени на корейском и китайском языках.
Имя Алиса по-корейски
Имя Алиса на корейский язык переводится просто.
Составляющие имени Алиса полностью совпадают с традиционными корейскими именными слогами.
Имя Алиса трехсложное – вполне приемлемо для корейских имен.
Это значит, что русское имя для корейцев будет простым для восприятия и произношения.
Правда корейское произношение имени несколько непривычно для нас.
Для перевода имени на корейский язык разбиваем его на слоги.
А-Ли-Са
Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.
Вариант имени Алиса на корейском языке будет один.
Имя Алиса на корейском языке
Произношение: А-Ри-Са (ударение на третий слог)
Транскрипция: A-Ri-Sa
Альтернативные возможные варианты транскрипции: Arisa / Ahrisa
Альтернативные возможные варианты произношения: Алиса
Значение имени на корейском языке
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет
Перевод по слогам:
A / Ah / 아 / А — Ах, Первая буква корейского алфавита
Ri / 리 / Ри / Ли — Ли, Подветренный
Sa / 사 / Са — Четыре
Значение при подборе иероглифов на Ханча:
A / Ah / 아 / А — Элегантная, Аккуратная, Хорошая, Красивая, Красивая женщина
Ri / 리 / Ри / Ли — Благосостояние, Слива, Гладкая, Умная, Острая
Sa / 사 / Са — Учитель, Мастер, Владелец, Наставник, Дивизия, Армия, Ученый, Джентльмен, Воин, Четыре
Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:
Слог A / Ah / 아 / А
Слог Ri / 리 / Ри / Ли
Слог Sa / 사 / Са
Известные корейские личности с именем Arisa / 아리사
Известных корейских личностей с именем Arisa / 아리사 я не нашел.
Однако имя именно в таком виде достаточно распространено в Корее.
Его носят как кореянки, так и живущие в Корее женщины из других стран с именами Алиса или Alisa.
Таким образом предлагаемый корейский вариант русского имени Алиса полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.
Примечания по переводу имени Алиса
При транскрипции [Л/L] = [Р/R].
В корейском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
В данном случае имя произносится через [R/Р].
Применимость слогов
Все три предложенных слога
A / Ah / 아 / А
Ri / 리 / Ри / Ли
Sa / 사 / Са
используются корейцами при конструирования имен.
Слоги соответствуют государственному стандарту Южной Кореи, допустимы для создания имен и имеют значения на Ханча.
Мужские и женские слоги
A / Ah / 아 / А — слог используется преимущественно в женских именах
Ri / 리 / Ри / Ли — слог используется и в женских именах, и в мужских — в женских чаще
Sa / 사 / Са — слог часто используется в женских именах, при этом у него ярко выраженное мужское значение
= = =