Перевод казахского имени Аружан на корейский язык.
Значение имени Аружан на корейском и китайском языках.
Казахское имя Аружан по-корейски
Имя Аружан достаточно просто переводится на корейский язык.
Конечно имя Аружан сложно считать традиционным корейским именем, но составляющие имени полностью совпадают с традиционными корейскими именными слогами и оно реально встречается в корейской практике.
Имя Аружан трехсложное.
Для перевода имени на корейский язык разбиваем его на слоги.
У нас получилось два варианта: в три и четыре слога.
А-ру-жан
А-ру-жа-н
Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.
Вариантов имени Аружан на корейском языке будут два.
Получившиеся переводы трехсложный и четырехсложный — для корейских имен нормально и допустимо.
Это значит, что имя для корейцев будет нормальным для восприятия и произношения.
Обращу внимание, что четырехсложный вариант менее типичен для корейцев, однако значения для имени намного более приятны.
Казахское имя Аружан на корейском языке v1
Произношение: А-Ру-Джан (ударение на третий слог)
Транскрипция: A-Ru-Jan / Arujan
Альтернативные возможные варианты транскрипции: Ahrujan / Aroojan / Ahroojan
Альтернативные возможные варианты произношения: А-Ру-Джан (Джа мягкое ближе к Жа)
Значение Аружан имени на корейском языке v1
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет
Перевод по слогам:
A / Ah / 아 / А — А / Ах (Слог корейского алфавита)
Ru / 루 / Ру — Военное укрепление, Вал
Jan / 잔 / Джан — Чашка для питья
Значение при подборе иероглифов на Ханча:
A / Ah / 아 / А — Быть красивой, Быть изящной, Правильный, Элегантный, Грациозный
Ru / 루 / Ру — Много, Созвездие, Созвездие Лу в китайской астрономии, Радостный, Счастливый
Jan / 잔 / Джан — Звук текущей воды, Маленькая чашка, Вид фонариков, Разрушать, Уничтожать, Взрывать
Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:
Слог A / Ah / 아 / А
Слог Ru / 루 / Ру
Слог Jan / 잔 / Джан
Известные корейские личности с именем Arujan / 아루잔
Известных корейских личностей с именем Arujan / 아루잔 я не нашел.
Однако написание имени именно в таком виде в Корее известно, используется и регулярно встречается.
Таким образом предлагаемый корейский вариант казахского имени Аруджан полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.
Казахское имя Аружан на корейском языке v2
Произношение: А-Ру-Джа-Ан (ударение на четвертый слог)
Транскрипция: A-Ru-Ja-An / Arujaan
Альтернативные возможные варианты транскрипции: Ahrujaan / Aroojaan / Ahroojaan
Альтернативные возможные варианты произношения: А-Ру-Джа-Ан (Джа мягкое ближе к Жа)
Значение Аружан имени на корейском языке v2
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет
Перевод по слогам:
A / Ah / 아 / А — А / Ах (Слог корейского алфавита)
Ru / 루 / Ру — Военное укрепление, Вал
Ja / 자 / Ча — Буква, Характер, Человек, Знак Крыса в Китайском Зодиаке
An / 안 / Ан — Внутри, Идея, План
Значение при подборе иероглифов на Ханча:
A / Ah / 아 / А — Быть красивой, Быть изящной, Правильный, Элегантный, Грациозный
Ru / 루 / Ру — Много, Созвездие, Созвездие Лу в китайской астрономии, Радостный, Счастливый
Ja / 자 / Ча — Человек, Личность, Богатство, Мастер, Внешний вид
An / 안 / Ан — Мир, Умиротворение, Высокий, Величественный
Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:
Слог A / Ah / 아 / А
Слог Ru / 루 / Ру
Слог Ja / 자 / Ча
Слог An / 안 / Ан
Известные корейские личности с именем Arujaan / 아루자안
Известных корейских личностей с именем Arujaan / 아루자안 я не нашел.
Однако написание имени именно в таком виде в Корее известно и используется.
Таким образом предлагаемый корейский вариант казахского имени Аруджан полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.
Примечания по переводу имени Arujaan / 아루자안 и Arujan / 아루잔
А звучание слогов [Jan/자/Чан/Джан] и [Ja/잔/Ча/Джа] зависит от положения в слове.
В данном случае имя произносится через [Дж].
В любом случае в нашем случае мы переводим имя на корейский язык.
А значит мы сами вправе выбирать вариант произношения.
Написание имени на корейском языке от этого не меняется.
С точки зрения допустимости – допустимы все предложенные варианты.
Применимость слогов
Все предложенные слоги
A / Ah / 아 / А
Ru / 루 / Ру
Jan / 잔 / Джан
Ja / 자 / Ча
An / 안 / Ан
используются корейцами при конструирования имен.
Слоги соответствуют государственному стандарту Южной Кореи, допустимы для создания имен и имеют значения на Ханча.
Мужские и женские слоги
Все предложенные слоги
A / Ah / 아 / А
Ru / 루 / Ру
Jan / 잔 / Джан
Ja / 자 / Ча
An / 안 / Ан
используются в мужских и женских именах
В целом мужское или женское значение имени зависит от выбранного иероглифа на Ханча.
= = =