Подбор корейского имени для русского имени Елена.
Корейское имя для Елены
Задача:
Найти среди корейских имен подходящие, которые будут соответствовать традиционному значению имени Елена.
При подборе корейского имени я рассматривал два пути:
Перевод имени Елена с древнегреческого
Я подбирал подходящие варианты с учетом исторически сложившегося древнегреческого значения.
Приоритет отдавался именно этому варианту подбора как наиболее правильному.
У имени есть определенное смысловое наполнение, новое имя не должно идти с ним вразрез.
Рассматривались значения имен в корейском варианте и с учетом значения корейского имени на ханча — китайских иероглифов, которые традиционно применяются в Южной Корее для составления имен.
В данном случае вариантов великое множество — в Южной Корее чрезвычайно распространена практика зашифровывать в имени основное значение имени Елена — красоту, яркость, свет.
Поэтому из массива имен я просто выбрал несколько на свой вкус.
При этом стоит учитывать — хорошее имя для корейцев не всегда благозвучно для нас.
Также не учитывались имена, которые в Корее используются в качестве женских имен, но у нас будут выглядеть несколько странно.
Пример: Yeong / 영 / Ян — в Азии это имя может быть как мужским, так и женским.
У нас же Ян — однозначно мужчина.
А вот прекрасное имя Яна — уже совсем из другой культуры.
Созвучные имена для Елены
Я взял конструктор корейских имен и подобрал созвучные имени Елена корейские имена.
Вариантов получилось немного — всего одно имя в двух вариантах произношения.
Зато это полное корейское соответствие имени Елена — как по звучанию, так и по смыслу!
Примечания к статье
В статье привожу историческое значение имени Елена и что получилось в результате этого небольшого исследования.
Подбор корейских вариантов производился исключительно на мой вкус.
Значение корейских имен привел для нескольких примеров — переводить все — слишком трудоемкая задача.
Стоит понимать, что при желании для любого имени можно подобрать сотни, если не тысячи, вариантов.
Созвучные варианты подбирались только для конкретного имени Елена.
Другие варианты вроде Алена, Лена и пр. не рассматривались.
Древнегреческое значение останется тем же, а вот количество корейских созвучных вариантов выросло бы до неприличия.
Везде транскрипция корейских имен дается в новой романизации.
Имя Елена является традиционным русским женским именем. По мифу Елена — дочь Зевса и Леды, жены спартанского царя Тиндарея. Древнегреческое написание имени Елена: Ἑλένη Точно происхождение имени Елена неизвестно. Справочно: Имя Елена распространено во многих европейских и восточных странах. Елена Спартанская / Елена Троянская Вариантов нет. Есть слог Eun / 은, но он произносится как Ын — в нашем случае не подходит по звучанию. Бинго! Со слогом Hyo мы получаем массив имен, дающий простор для творчества. Так что при подборе имен мы можем выбирать одно из этих слогов в любых сочетаниях. Мне нравится вариант HyoRin (также возможен вариант HyoLin). Написание на корейском языке: Вариант 1: 효린 Как мне кажется, прослеживается явная взаимосвязь между древнегреческой Еленой и корейской HyoLin. Вполне вероятно, что имя HyoLin — корейский вариант нашего имени Елена. Как уже было отмечено — Елена прославилась своей красотой. Фактически я смотрел симпатичные мне имена и проверял их значения. В целом можно констатировать: Тут к месту вспоминаем корейских айдолов, которые придумывают себе европейские ники. Но возникает закономерный вопрос — в поиске подходящего корейского аналога насколько далеко Елена готова зайти? Как мне кажется, наилучшим вариантом остается имя HyoLin. Но есть и еще слог Рин / Rin / 린 — он используется и отдельно тоже.Значение русского имени Елена
Происхождение имени древнегреческое.
Самой известной Еленой была Елена Прекрасная — героиня древнегреческих мифов, которые были отображены в «Илиаде» и «Одиссее» Гомера.
Изначально Елена — дорийское божество плодородия.
Культ Елены был распространен в Спарте.
Прославилась красотой — ей завидовали даже богини.
Традиционно Ἑλένη переводится как «солнечный луч» или «солнечный свет».
Ἥλιος — Гелиос, бог Солнца в древнегреческой мифологии.Варианты написания имени Елена
Используются варианты: Лена, Алена, Лина, Леся, Helen, Elen, Helena.Известные представительницы
Елена Прекрасная
Елена ПремудраяВарианты соответствий имени Елена
Корейские имена со слога E
ㅕ/ ㅛ — Ё
ㅐ / Э
ㅔ / Е
ㅣ / И
Имена не с таких букв не начинаютсяup
Найден слог 예 / Ye / Е!
Ссылка на точный перевод имени будет добавлена выше.Корейские имена со слога Hyo
Также по смыслу подходит слог Rin.
В варианте Hyolyn имя нам хорошо известно — его носит известная певица, бывшая вокалистка южнокорейской группы Sistar.
Вариант 2: 혜린
Произношение: ХёРинТранскрипция слога в новой романизации
Слог на хангыль
Варианты слога на ханча
Значение слога
Hyo
효 孝 效 効 曉 涍 爻 驍 斅 哮 嚆 梟 淆 肴 酵 皛 歊 窙 Благочестие, Рассвет 혜 慧 Яркий, Умный 惠 Дарить доброту, Помогать Транскрипция слога в новой романизации
Слог на хангыль
Слог на ханча
Значение слога
Rin / Lin
린 隣 潾 璘 麟 吝 燐 藺 躪 鱗 鄰 Кристально чистый 潾 Чистая вода 璘 Блеск нефрита
Корейское имя HyoLin (HyoRin) созвучно английскому имени Helen, которое произошло из Древней Греции.
Правда в корейском варианте HyoLin — Хёрин.
Также имя HyoLin полностью совпадает по смыслу с именем Елена.Возможные варианты соответствия по смыслу
В Южной Корее культ красоты и внешнего вида, поэтому вариантов имен, имеющих смысловую связь с красотой, огромное множество.
Приведу несколько вариантов, которые приглянулись лично мне.
Если значение подходило — я заносил его в таблицу.
Основные значения, которые были приняты как подходящие по смыслу имени Елена:
Красота, Свет, Солнце, Драгоценности.Имя в новой романизации
Имя на хангыль
Имя на ханча
Произношение имени
Значение имени
Ha-Yun
하윤 昰昀 ХаЮн
Лето, Солнечный луч Ji-Soo / Ji-Su
지수 志秀 / 智秀 / 芝秀 ДжиСу Пышная, Красивая Haru
하루 Нет Хару День HeYoon
헤요온 Нет ХеЮн Мудрость и Красота HyeMi
혜미 Нет ХёМи Сверкающая, Прекрасная В качестве вывода
В Южной Корее придумывают для детей прекрасные певучие имена.
Но корейцы используют непривычные для нас сочетания букв, что делает имена слишком экзотичными для нашего уха.
Просто то, что хорошо звучит в Корее — не всегда будет благозвучно для жителей других стран.
Например, красивые женские имена BoRa, BoRam, TaRa, YuMi, YoungMi — подходят ли они?
В этом случае мы получаем имя Лин, которое имеет логическую связь с именем Елена, переводится в точном соответствии и… одинаково благозвучно для обеих культур.
Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Asia in my mind
® all rights reserved
= = =