Перевод имени Ангелина на корейский язык.
Значение имени Ангелина на корейском и китайском языках.
Имя Ангелина по-корейски
Имя Ангелина относительно просто переводится на корейский язык.
Составляющие имени полностью совпадают с традиционными корейскими именными слогами.
Правда обычное для наших краев имя Ангелина нельзя назвать традиционным корейским именем — слишком длинное.
Имя Ангелина четырехсложное – нечастое явление для корейских имен.
Хотя и такое тоже возможно.
Однако для облегчения восприятия имени корейцами стоит его сократить до двух слогов.
Например, Лина.
Или Анге.
Стоит учитывать, что первый слог имени An / 안 / Ан — традиционный корейский именной и фамильный слог.
Поэтому корейцы имя Ангелина будут воспринимать как Ан Герина — где Ан — фамилия.
А произносить имя через [R/Р]
Для перевода имени на корейский язык разбиваем его на слоги.
Ан-ге-лин-а
Ан-ге-ли-на
Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.
Вариантов имени на корейском языке будут два.
Имя Ангелина на корейском языке: вариант 1
Произношение: Ан-ге-рин-а (ударение на четвертый слог)
Транскрипция: An-Gye-Rin-A
Альтернативные возможные варианты произношения: Ангелина
Значение имени Ангелина на корейском языке
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет
Перевод по слогам:
An / 안 / Ан — В, В пределах, Внутри
Gye / 계 / Ге — Система
Lin / 린 / Лин — Худой, Опираться
A / Ah / 아 / А — Ах
Значение при подборе иероглифов на Ханча:
An / 안 / Ан — Мир, Умиротворение
Gye / 계 / Ге — Быть усердным, Трудиться, Соединять, Связывать
Lin / 린 / Лин — Изумруд, Блеск нефрита, Глянец
A / Ah / 아 / А — Быть красивой, Быть изящной, Элегантная, Аккуратная
Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:
Слог An / 안 / Ан
Слог Gye / 계 / Ге
Слог Lin / 린 / Лин
Слог A / Ah / 아 / А
Известные корейские личности с именем Angyerina / 안계린아
Известных корейских личностей с именем Angyerina / 안계린아 я не нашел — имя слишком сложно для корейцев.
Однако имя в предложенном виде используется живущими в Корее выходцами из стран Латинской Америки, где имя Angyelina популярно.
Таким образом предлагаемый корейский вариант русского имени Ангелина полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.
Имя Ангелина на корейском языке: вариант 2
Произношение: Ан-ге-ри-на (ударение на четвертый слог)
Транскрипция: An-Gye-Ri-Na
Альтернативные возможные варианты произношения: Ангелина
Значение имени на корейском языке
Других корейских значений у имени при прямом переводе нет
Перевод по слогам:
An / 안 / Ан — В, В пределах, Внутри
Gye / 계 / Ге — Система
Ri / 리 / Ри / Ли — Ли
Na / 나 / На — Я
Значение при подборе иероглифов на Ханча:
An / 안 / Ан — Мир, Умиротворение
Gye / 계 / Ге — Быть усердным, Трудиться, Соединять, Связывать
Ri / 리 / Ри / Ли — Благосостояние
Na / 나 / На — Элегантная, Изящная, Нежная
Подробно про значение составляющих имя слогов на Ханча (китайские иероглифы в Южной Корее) смотрите в статьях про слоги:
Слог An / 안 / Ан
Слог Gye / 계 / Ге
Слог Ri / 리 / Ри / Ли
Слог Na / 나 / На
Известные корейские личности с именем Angyerina / 안계리나
Известных корейских личностей с именем Angyerina / 안계리나 я не нашел — имя слишком сложно для корейцев.
Однако имя в предложенном виде используется живущими в Корее выходцами из стран Латинской Америки, где имя Angyelina популярно.
Таким образом предлагаемый корейский вариант русского имени Ангелина полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.
Примечания по переводу имени
При транскрипции [L/Л] = [R/Р].
В корейском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
В данном случае имя произносится через [R/Р].
Однако поскольку мы переводим традиционное для нас имя — мы можем выбирать звучание по вкусу.
Правда корейцы имя будут произносить через [R/Р].
Применимость слогов
Все предложенные слоги
An / 안 / Ан
Gye / 계 / Ге
Lin / 린 / Лин
A / Ah / 아 / А
Ri / 리 / Ри / Ли
Na / 나 / На
используются корейцами при конструирования имен.
Слоги соответствуют государственному стандарту Южной Кореи и допустимы для создания имен.
Мужские и женские слоги
Все предложенные слоги
An / 안 / Ан
Gye / 계 / Ге
Lin / 린 / Лин
A / Ah / 아 / А
Ri / 리 / Ри / Ли
Na / 나 / На
используются в мужских и женских именах
Однако слог Gye / 계 / Ге явно мужской.
Другим же слогам мужское или женское значение подбирается при помощи иероглифов на Ханча.
= = =